周公解夢耳朵有沙子

頻道:解夢 日期: 瀏覽:1

沙安之教授90歲生日。

我的傳奇老師沙安之

文/勞止定

沙安之教授精通四國語言:俄語、法語、英語還有中文。在她回國的這些年中,她孜孜不倦地工作,她編著並出版了《俄漢成語大辭典》《俄漢大翻譯辭典》《公關俄語》;年近80歲的她,在幾乎完全失明的情況下,還完成了《唐詩》的俄文翻譯及出版。

沙教授熱愛生活,勤奮好學、心地善良、樂於助人。回國後她拜師學習中醫,刻苦鉆研中醫針灸,利用學到的針灸為不少患者解除了病痛。她喜歡舞劍,打太極拳,也酷愛遊泳。特別是在遊泳方面,她可稱得上高手,在長沙市舉行的“靜漂賽”中,年過80的她一動不動地靜靜地躺在水面上1個多小時,因而榮獲“靜漂王”的稱號。

2016年11月18日,沙教授榮獲“中國俄語教育傑出貢獻獎”(全國共15人),頒獎詞為:

他們是中國俄語學界前輩學者的傑出代表,是中國教育界的寶貴財富,其學養,成就和品德高山仰止,堪稱學界楷模,特此表彰,以勵後輩。

芳芳

沙老師有兩個女兒,蕾莉和蕾芳,她們都十分優秀。由於家庭環境熏陶,再加之父母基因的影響,她們都學有所成。張蕾莉系中文碩士,且能說一口流利的俄語。在她母親80歲生日的慶典中,一位俄羅斯朋友致賀辭,蕾莉擔任同聲翻譯,效果斐然。

沙教授的小女兒芳芳,考入南京大學,攻讀英美文學專業,畢業後任教於中南大學外語系,為該系教授,教學深受學生的歡迎。教學之余她翻譯了《魯賓孫漂流記》《寬容》《戰爭論》等十余部英、美文學作品和其它著作。

我和她的小女兒芳芳有一段不解之緣,這要從1981年暑假說起,芳芳1981年參加了全國統一高考,當時她報的是理科,令人遺憾的是她落選了。她待在家中整天不出門,令人擔心。沙老師告訴我說:有一天晚上芳芳整夜未歸,直到第二天才回來。我說如果您不介意,就把女兒托付給我,我建議她報考外語專業,重讀一年,明年再考。

芳芳第一次遠離她的父母親來到一個陌生的地方,開始了她一年的緊張學習和生活。我的壓力很大,要是再度失利怎麼向老師交待啊?可喜的是,芳芳絕頂聰明,她很快適應了這裏的環境,融入到一群樸實、身上帶著泥土味的同學中。外語專業不考數學,其它幾門都需要超強的記憶和理解能力。芳芳在這方面是強項,學過的東西過目不忘,除了緊張的學習以外,她還有一個習慣:就是把吃剩的骨頭和魚刺收好放在塑料袋裏,留著去餵外面的野狗,野貓。

經過一年的艱苦努力,她終於熬過了高考,只等公布錄取線這一天了。經過“漫長”的等待,湖南省廣播電視臺終於公布了當年的文、理科和外語科的錄取線,並同時公布了每一科的狀元名單。當聽到張蕾芳以總分422分和外語95分成績並列全省第一名的消息時,全校師生都沸騰了。

讀著這厚厚的一疊飽含著母親對女兒深切關懷的信件,在患病的父親和姐姐的關懷下,芳芳終於給全家交出了一份完美的答卷。

福坨的故事

某一夏天的晚上,我和夫人帶著孫子勞爾去看望沙老師,老人家第一次見到勞爾十分高興。她家裏養的山貓和狗也圍著他轉,沙奶奶告訴小勞爾,家裏的狗狗剛下了二只狗崽。她帶他到後面小屋看狗窩,小狗崽十分可愛,特別是那只叫福坨的小狗,勞爾吵著要沙奶奶將福坨送給他,沙奶奶當即同意並告訴他滿月以後來取。

麻布袋上繡花

沙教授的家裏,是你絕對想不到的,走進她家,除了滿屋書籍,一臺舊鋼琴,書桌上擺的一臺俄文打字機和一部135相機,再加上她手上帶的一塊已經有100年歷史的阿米加舊手表外,家裏似乎沒有什麼值錢的東西。不過有一樣東西十分搶眼,那就是地上鋪著的一張很漂亮,繡著俄羅斯圖案的地毯和掛在墻上的一幅帶有俄羅斯風格的編織。我曾經問過沙教授這樣兩件工藝品花了多少錢買來的,她笑著對我說:“沒花一分錢,是我用米廠的麻布袋和毛線自己編織成的。”真是令人難以置信!她把麻布袋拼成地毯再用毛線在上面繡出美麗的圖案,這要花費多少時間和精力啊!這是在麻袋上繡花啊,我的傳奇老師,您真是超級達人!

糖罐子

小時候我們家就住在現在的中南大學有色分院。嶽麓山雲麓宮的後山離我住的地方很近,秋天我和小夥伴常爬到山上去采摘毛粟子、板粟、還有一種叫做糖罐子的野生果子吃。毛粟子和板粟的外面都是刺球包著,糖罐子是一種帶刺的果。稍不小心,小刺就會劄到手。

沙老師住的師大宿舍,也正好在嶽麓山石坡的山腳下。

又是一個層林盡染的秋天,我們帶著女兒一起去看望沙教授,她很高興,讓女兒坐在她身邊。她問我女兒:“你挑食吧,怎麼這麼瘦?”我們告訴她,女兒愛吃零食,不愛吃飯,晚上睡眠也不太好。沙教授握著我女兒的小手給她探脈,然後說有一民間處方對她有益。她說用野生的糖罐子加蜂蜜,泡制即可。她叫我們在家裏等著,說她馬上就回,然後就出門了。大約過了一個時辰,她回來了,從山上采來了糖罐子,然後帶我到她後面的小雜屋。這可不是一般的雜屋啊,裏面有狗和貓,還餵了幾只烏雞,一箱蜜蜂,簡直就是一個養殖場了!她給我倒了一瓶蜜,然後把剛摘來了糖罐子包好,順便還包了十個酸棗。她告訴我回家後將這些東西一起熬,再放一個星期就能喝了。我撫摸著沙教授的雙手,看到手上滿是小刺,頓時眼睛濕潤了.....

沙安之夫婦與勞止定一家

童年的記憶

前一陣子,我去看望沙老師,見到我她扶著拐杖匆匆的走過來, 嘴裏不停地念著“Мой Хороший ”(我的寶貝),擁抱著我,然後對我說:“人老了,眼睛看不見,耳朵也聽不見,成了廢人。”她還有很多事情想做,但是力不從心。最後她又對我說,她有件事想要我幫她完成,我欣然答應說,只要我能做得到,我一定了卻您心願。

她告訴我,在蘇聯住在養母家的那段日子,她和鄰居的小夥伴一起經常唱一首兒歌。現在每當唱起這首歌時,就回味起那段兒時的日子。她想要我幫她把這首伴隨她童年的歌記下來。看著老人家的眼光,我欣然答應試試,於是她開始邊彈邊回憶邊唱。她眼睛看不見,琴鍵按錯,耳朵聽不見,手指也不靈活,所以彈出來的歌曲斷斷續續。彈完後,她問我:“你記下來了嗎?”我半天沒吱聲,然後對她說:“對不起,沙老師,您唱的歌詞我聽不懂,曲譜也無法記,實在無能為力。”原來她唱的是法文,每小節斷斷續續4拍3拍2拍,都無法記譜。為了不讓她老人家失望,我把她彈唱的全錄下來,答應回去以後請我學音樂的老兄幫忙記譜。

2021年6月29日,勞止定與沙安之合影

附錄:

沙安之簡介

沙安之,原名於飛,女,寧波鄞縣人,著名俄語教授。1929年6月29日生於莫斯科,九個月後父母因工作需要回國,把不滿周歲的小沙安之留在了蘇聯,直到27歲時才回到祖國。她先後由蘇聯第三國際孤兒院、老布爾什維克鮑斯特列姆養育。在鮑家學誦普希金長詩,被電臺邀播,一舉成名。15歲考入戲劇學院,後入莫斯科東方大學和科學院東方研究所。1955年沙安之回到中國,被安排在浙江大學任教,1963年調至湖南師範大學任教至今。沙安之教授精通四國文字:俄語、法語、英語和漢語。她編著並出版了《俄漢成語大辭典》《俄漢大翻譯辭典》《公關俄語》;沙安之是我國俄語學界的傑出代表,2016年11月榮獲“中國俄語教育傑出貢獻獎”。

勞止定簡介

勞止定,男,湖南師範大學外語系畢業,高級教師,湘潭市外語理事會原理事長,湖南省優秀教師,湖南省優秀教育工作者(記省二等功)。

作者:勞止定

來源: 紅網