周公解夢夢見了斯大林

頻道:解夢 日期: 瀏覽:1

塔契婭娜·莫塞耶娃(Татьяна Мосеева)生於1983年,畢業於莫斯科印刷出版大學廣告專業。作品發表於《巴比倫》叢刊,入選《音樂與旋轉木馬》(克麥羅沃,2004)、《兄弟搖籃》(莫斯科,2004)、《沿著破碎的空氣》(莫斯科,2005)等選集,以及國際互聯網上。現居莫斯科市。

給成人的童話

要死了要死要死了我的小兔子

用氧氣和口水不能救活它

大灰狼的漿果它吃撐了,因為陌生的蹄子們它喝高了

你可是為我而生的呀你可是為我而生的呀

.

我們要玩捉迷藏我保證帶頭唱聖誕祝歌

解夢的書裏說夢見五分預示會有漫長的離別

除了家裏誰是婆婆誰是膿血……和胡蘿蔔

熱呵熱呵在你們家裏

.

要死了要死了要死了我的小兔子

它不能救活了它不能和我在一起

它去了極圈它鉆進了藍色的冰裏

而傻小子伊萬會喝高,吃撐那些漿果

12月17日

當我們玩瞪眼睛遊戲時,她首先眨了眼

她湊近我的耳朵說:你是條母狗人們對你這樣說過嗎?

後來她去呼吸新鮮空氣我們又接著玩

他們的詩沒有行情——沒有白蘭地?——是沒有行情

當然白蘭地也沒有

.

而時光流逝,我已經明白,為什麼我會流露這哀怨聲

甚至檸檬放在嘴裏,雙唇也會比之甘甜

簡直有太多的感受不可能來得及表達

這是百老匯——我的眼皮?——這是否是百老匯

你的眼皮我也會牢記

註:此詩中“行情”“白蘭地”“百老匯”“眼皮”等詞在俄語中發音比較接近,容易讓人聽錯。

你想像不到……

你想像不到,一位詩人(莫斯科的)

窗口的風景多麼美妙——維捷布斯克

讓人那麼想補畫上飛翔的猶太人

凍僵在天空,而您說

誰也不能把他們晤熱*

.

他們是最透明最憂郁的鳥

只是你不要害怕降落到地上

我正漸漸習慣於為我們祈禱

但是我在哪裏

.

我正漸漸習慣與現實建立聯系

但在我窗口的每一個枝條上

我只想上吊上吊上吊

*註:指著名畫家夏加爾的作品,他原籍俄羅斯的維捷布斯克,畫作中經常以故鄉為題材,彌漫憂郁的鄉愁。

你劇本中的主要角色……

你劇本中的主要角色是:滴管

你輕易就能叫出它的名字,但嘴唇卻不能動

他們只是掖一掖床單,好像是沒有風吹,但是

向護士要了多余的被子,請她吃巧克力——

人們總是常常給她們巧克力,就像斯大林格勒存活下的

帶著尖利針頭的血骨病男孩兒,

昨天把她給清除了——她叫喊媽媽——沒聽見嗎?

她叫著:上帝上帝——今天她已經在微笑。

.

我雙腿之間有一個玻璃片,你想看一看:

星相書上說(只有在黎明時才得觀看)

就這樣吧:我躺在窗前開始等你

我親愛的我的小寶貝你在哪裏——我開始等你

只是你進來時請開亮燈

否則你什麼都看不見

還會劃破自己的手指

我不會用勺子餵食……

我不會用勺子餵食

可我記得,那雙腿是如何癱瘓的

從前我想擁有另外的身體

如今我只是在口袋中攜帶武器

我以為,他會活下來,如果親吻他的嘴

現在我想得更簡單,好像他在發瘋,

你想一想:他不知道,那木板多麼芬芳

木板上面是被射傷的安琪兒在飛翔

這些人是一樣的……

這些人是一樣的

我只是用不同的語言來談論他們

T:有個利沃夫的故事讓我給你講

說的是,如果你心有所想,那事情定成

M:你將會擁有美麗而純潔的愛情

一比一百萬的幾率看看鏡子中的自己

這樣的女孩子不會完蛋

T:我已經擁有了這樣的愛情

我倒是想要更簡單些的

一瓶美味可口的伏特加

M:可我不想喝

妊娠療法

我們這兒是緬甸我們不知道痛苦我們載歌載舞

我佩戴項鏈我贈人項鏈我每晚串制項鏈

他們湧向陽光他們攀掛住公共汽車

連你也跟隨著飛奔——不要扯斷纖細的繩子

.

人們說:弗羅伊德主義,酷嗜剪斷的臍帶

阿哈賴—瑪哈賴,所有信仰不過如此

不許看香蕉不許看杏兒和桃子

夢見肉——預示要極度貧困

夢見貧困——預示社會動蕩不安

預示與脛骨的碎片偶然的性愛

.

我們這兒在打仗:尤其要經常購買“卡拉什”*

孩子們在哭嚎父母們不脫褲子就愛對方

我們這兒很幸福請跟我一起閱讀:幸福—我—串制—項鏈—緬甸

可當我渴望暢飲時你卻把水倒在我的手裏

我清點著水滴的數量——如此隨意而機械

*“卡拉什”:即卡拉什尼柯夫自動步槍,也常常被稱為“卡拉什尼柯夫突擊步槍”,昵稱為“卡拉什”(Kalash)。

關註讀睡,詩意棲居

(此處已添加小程序,請到今日頭條客戶端查看)

面朝大海,用黑色的眼睛尋找光明。讀睡詩社創辦於2015年11月16日,詩社以“為草根詩人發聲”為使命,以弘揚“詩歌精神”為宗旨,即詩的真善美追求、詩的藝術創新、詩的精神愉悅。現已出版詩友合著詩集《讀睡詩選之春暖花開》《讀睡詩選之草長鶯飛》