周公解夢腿被玻璃劃破出血

頻道:解夢 日期: 瀏覽:1

每年春節和國慶這兩個黃金檔期,一般都會跑出一部“黑馬”。

今年似乎例外。

在“父輩”和“京璽cp”的國慶檔夾縫裏,只剩一部翻拍自國外爆款的青春片有幾分“黑馬”相。

上映後一看……票房慘烈得還不如兩部動畫片,直接炮灰了。

到底什麼片,票房這麼撲?

《五個撲水的少年》

聽名字很耳熟吧?

嗯,改編自2001年的日本同名電影,就是你們老公妻夫木聰主演的那部。

原版過了20年還堅挺在豆瓣8.4。

翻拍版才上映三天,已經快跌破7分。

影片講述的,是五個各有困境的男孩。

他們陰差陽錯進入了學校的花樣男子遊泳隊,在各方打壓下,他們第一次有了想要團結起來贏一次的衝動。

在沒看過原版的人來看,改編這版可能就是剛過合格線的水平。

可是珠玉在前,問題就另當別論了。

原版看起來一切都順其自然,歡笑中有感動,讓人感嘆“青春真好”。

但改編之後,別扭中還有那麼一絲矯情,讓人邊疑惑邊直搖頭“差點意思”。

到底問題出在哪?

拼湊和刻意。

5位少年剛出場,我就感覺有哪裏不對勁。

也不是演員的問題。

肉叔刷到過主創的物料,公正地來說,孩子都是好孩子。

0基礎學習一項難度頗大的運動,5個年輕演員都拒用替身,學到鼻青臉腫的這份敬業,確實值得肯定。

光這一點,就已經甩不少流量和耍大牌的明星一條街了。

但咱們就事論事,該批也得批。

首先是外形的鍋。

也不是說他們必須得有遊泳隊的肌肉身材,但5個少年除了高飛(李孝謙 飾,下圖最左)稍微黑一點,其他4個人清一色白溜溜的肉體……

過於白凈了。

你說這是長期在室外練遊泳的角色,誰信?

倒更像天天窩在家打遊戲的宅男。

細節讓人出戲,故事也有bug。

影片前半部分是很常規的展開

一個普通男孩張偉(辛雲來 飾),不好不壞不上不下的人生軌跡,沒有人給他信心,他也從沒想要爭取什麼,是個慫貨。

直到意外被任命為校男子花樣遊泳隊隊長,他的人生開始出現波瀾。

本來呢,能把一個普通人的故事講好,是能讓大部分觀眾共鳴的。

但如今這結果,顯然是心有余而力不足。

說它有心,是因為前半部分確實能看出努力本土化的痕跡。

它微妙地拋出了一個帶傳統性別觀念的問題:

男孩為什麼不能練花樣遊泳?

遊泳池邊的大叔,就發出靈魂拷問:

一幫大老爺們兒學這個幹嘛啊

在大部分人眼裏,花樣遊泳是一種帶有女性特質的運動,優美且優雅,觀賞性很強。

片子裏不少外部力量,對男子花樣遊泳的態度都存疑。

比如在會議上,某校長說起男子花樣遊泳的項目,表面是允許,但實際只是開玩笑

根本沒人把它當一回事。

更直接表態的,是同齡人。

當看到張偉他們在遊泳池訓練時,一群男學生來砸場子,還甩出一句話:

屁股扭一扭,上身扭一扭

娘不娘啊?

這是一個很有探討價值和空間的內核。

但可惜,故事沒有拿捏好,呈現出來時只剩下懸浮的殼,核沒了。

全場唯一一句切題的話,還是從教練口中說出來的:

女孩能練拳擊,男孩就不能練花遊嗎?

運動本無性別之分——這其實是藏在《撲水少年》青春嬉鬧背後的深刻表達。

但漢化版避重就輕,用了一個相當片面且淺薄的處理方式。

故事安排了女子花樣遊泳隊教練來教張偉他們,還特意講了這麼一句討好的臺詞:

女孩花遊是柔美,男孩花遊是陽剛。

???一切又倒退回原點。

來看看原版的處理,顯然要高明一些。

一開始,這群男孩子也處處透出一股典型“雄性特質”:

怕花遊丟人,怕被異性看不起,參加項目的動力只為了接近穿泳裝的美女教師

而角色的每一次轉變,都在他們本人身上埋下鉤子:

從“誰要看男生跳水上芭蕾”,到“男生女生又沒差”,再到他們拼命去練習遊泳。

發現沒?

沒有那麼多外界壓力,所有的矛盾和變化,都是5個男孩自發產生的。

一種發自內心的真誠體驗,而非被綁架的扭曲表達。

而這,也是漢化版看起來別扭的最根本原因——被動。

有一個小細節,改得很微妙:漢化版的老師,性別變了男教練。

這個細節很重要嗎?是的。

原版是年輕美麗的女教練,表面看來,仿佛只是增加片子性喜劇元素,增加荷爾蒙濃度。

但從故事結構上看,她的存在,反而成為勵誌內核的根基:

這群玩世不恭的好色小男生從最初目的不純,只為了吸引異性、接近女教練而加入花式遊泳隊,漸漸到後面變得認真對待這項運動,為了自我實現而在比賽中拼命一搏。

人物弧光有了,也更有“人味”。

它勝在不否認主角本身作為人的兩面性。

而國內這版改編,刻意去掉異性元素,去掉了青春片的根本——荷爾蒙。

這種被閹割的青春,是不完整的。

本土化失敗之余,還犯了改編的大毛病,該留的不留,該刪的不刪。

沒錯,說的就是張偉和女主的感情戲。

原版裏。

鈴木(妻夫木聰 飾)也有過“男生跳花樣遊泳會不會很丟臉”的掙紮,以至於他一直不敢跟女主坦白,怕會被嫌棄和嘲笑。

但女主不僅不介意,還在最後表演中助他一臂之力,讓他完成了一次最好的表演,實現了角色的成長。

可在漢化版裏。

女主這個角色的安排連工具人都算不上,簡直多此一舉:

每次出場搞得跟哪首情歌MV似的,配上抖音最流行的BGM。

設計感太強,失去了情感最珍貴的偶然性。

真的達咩

還有另外一種刻意,體現在角色的矛盾上。

原版的困境,更多是從少年自身出發。

讓他們自發去突破,愈挫越勇,滿屏洋溢著年輕牛犢的洶湧朝氣。

更讓人感慨——不必幹什麼驚天動地的大事,只要簡單地向前衝,便是青春的最大的魅力。

而漢化版呢?

外加了家長、學校等各種壓力。

學校不允許,家長不同意。

特別是張偉的家長,肉叔甚至覺得他不是他媽親生的。她經常對兒子說的一句話是:

你再怎麼努力,也就這個樣子了。

兒子說老師讓他當隊長,她不僅無情打壓,還尖酸刻薄地連老師都罵:

你們體育老師腦子也有病

丈夫叫她多支持一下兒子,她先反駁了一通,末了又是劈頭蓋臉的一句“腦子都有病。”

只制造矛盾,不解決問題,這大大減弱了故事的完整度,也過於抓馬。

工具人再工具就算了,你主角總不能拉垮吧?

可故事的硬傷,偏偏就體現在五個男孩的人設上。

畢竟故事是靠五個男孩的互動撐起來的。

咱不說那些因為迎合審查而不得不改動的內容。

改動最大的高飛,戲份不多,反倒成了5個人裏最出彩的一個。

人物弧光最為完整的,有青春的叛逆和不服,也有一股倔強和不輕易放棄的勁兒。

比起張偉這個隊長,他更像凝固起整個隊伍的靈魂。

為什麼這麼說?

比如一開始,花遊隊和遊泳隊因泳池使用權而起爭執,高飛出面,通過比賽贏下使用權。

因為他是幾個人裏,體育天賦和能力最高的一個。

但他一開始為什麼出現在花樣遊泳隊裏?原因被模糊了。

其次,隊長張偉在訓練過程中,一直做不好後空翻的動作。

結束訓練後,高飛看到他在不斷加練。

第二天,又到訓練的時間。

張偉還是做不好,於是做了沒多少次,就想要放棄了。

高飛推搡他,讓他把心中的憋屈發泄出來。

等他吐完苦水以後,高飛只是默默回到泳池,繼續陪他訓練。

我也想翻過去,我翻不過去能怎麼辦

一次又一次,在隊友的幫助下,張偉終於成功了。

這是高飛對團隊技術上的幫助,還有心理上的:

在一次爭執中,學校決定把男子花樣遊泳隊給解散了。

張偉找到高飛談心,也是高飛講的話鼓舞了他。

你是隊長,解不解散,你說了算。

於是,因為這份鼓舞,張偉把花樣遊泳隊重組起來,重新訓練。

說到這,你可能會問,配角改得出色不好嗎?

那當然好,但問題是,他不是主角啊!

漢化版撲水少年撲騰不起來的最後一個原因,也已經顯現了——主角張偉。

這個廢柴少年,從來沒有一次自發想要往前走。

身體如此停滯,嘴上卻喊著“我要贏一次”的口號。

這種錯位,讓影片呈現出來的熱血變得特別虛。

這也是原版略勝一籌的關鍵——少年們是這麼說的,也是這麼做的。

行動也不是直白地給,而是用了很喜劇性的細節。

他們在海裏練習遊泳,結果被路過的遊客拍到。

遊客以為是浮屍,烏龍地報了案,結果引來電視臺的報道。

對比前面白凈的身體

用這種誇張漫畫式的喜劇操作,來解構青春的笨拙與滑稽。

反觀漢化版就十分刻意。

在一次吵鬧中,他們無意撞到了墻上的玻璃,劃破了其中一個人的。

這次流血事件,間接導致花樣遊泳隊被取消。

這種情緒是怎麼被處理的?

張偉就在醫院裏,哭喪著臉,自責作為隊長沒有帶好整個隊伍。

同樣地,他也被醫院的路人拍下來發到網上。

看出區別了吧?

用不合時宜的悲情,去突出一種無奈和沈重,壓抑之余還顯得……

矯情。

更要命的是,肉叔看到他“太難了”這句臺詞,瞬間出戲到《夏洛特煩惱》……

總感覺下一秒就會響起“雪花飄飄,北風蕭蕭……”

不知道是想玩梗,還是巧合,反正明明還挺悲傷的氣氛,硬是給逗笑了。

害,撲水少年。

還真撲了。

今日打工人:王家衛生委員