夢見挖到番薯周公解夢

頻道:解夢 日期: 瀏覽:1

挖紅薯記 胡海榮

“我一直信奉著土地,我必須對每一個向上的日子深深鞠躬。”

……那些剛從泥土裏挖出的紅薯

團抱著。也許

是膽子過於小的緣故

怯生生地擠在一起

秋風沈甸甸地吹著——

我極其小心地喊著它們

選自中國詩歌網

Digging Sweet Potatoes

by Hu Hairong

“I believe in the land, and shall bow deeply to every fruitful day."

... sweet potatoes, newly dug from the soil,

show up in a group hug. Perhaps

each is a little terrified if separated,

therefore timidly bunch together.

The stern autumn wind blows on—

very carefully I call out for them.

Translated by Duck Yard Lyricists

Duck Yard Lyricists is a group of devoted poetry lovers: Meifu Wang, Peter Micic, Michael Soper & Johan Ramaekers.

胡海榮,男,70後,江西省瑞金市人。江西省瑞金市作家協會會員;江西省瑞金市書法協會會員。有詩歌發表《星火》《猛獁象詩刊》《2018江西詩歌年選》《70後中國漢詩年選》等。2018年《詩刊》征集廣告詞活動獲入圍獎。

本詩由 PATHSHARERS BOOKS(美國同道出版社)

Duck Yard Lyricists 翻譯

↙“漢詩英譯”同步更新於美國

“21st Century Chinese Poetry” 網站