周公解夢夢到坐的車陷進泥裏很深

頻道:解夢 日期: 瀏覽:2

榮獲2018年度諾貝爾文學獎的波蘭作家——奧爾加·托卡爾丘克又一長篇小說《世界墳墓中的安娜·尹》近日被翻譯為中文出版,由浙江文藝出版社·KEY-可以文化推出。

《世界墳墓中的安娜·尹》,[波蘭] 奧爾加•托卡爾丘克著,林歆譯,浙江文藝出版社·KEY-可以文化,2021年8月,49元。

這部作品是托卡爾丘克聲稱最喜愛的自己的一部作品。通過對世界上最古老的神話之一——蘇美爾神話《伊南娜下冥界》的重述和改寫,托卡爾丘克將4000多年前的神話放置於現代或未來的語境中,重新審視和思考著人類社會的秩序、生命的來源、人類將走向怎樣的未來。小說直接譯自波蘭語原文。

蘇美爾史詩中的《伊南娜下冥界》的故事

伊南娜(Inanna)是蘇美爾神話中的愛神與戰神,也被稱為天地之女王。關於伊南娜的史詩記載,最早成文於泥版上,有《伊南娜與埃比赫》《憤怒的伊南娜》等作品。托卡爾丘克的這部小說《世界墳墓中的安娜·尹》,主要根據《伊南娜下冥界》的故事改編而來。關於《伊南娜下冥界》的史詩,最早的版本由蘇美爾語寫就,成文於公元前2000年初,保留下來的原詩約有410行,講述了女神伊南娜身著華服、佩戴珠寶,下到冥界的故事而最終死去又重生的故事。

在《伊南娜下冥界》的故事中,冥界為伊南娜的姐姐——冥界女王所掌管。伊南娜每經過冥界的一道門,便要褪去一些衣物和珠寶,直到過了第七道門,她已經一絲不掛。最終,伊南娜變成了一具屍體。伊南娜曾授意她的使者寧舒布,如果三日內自己沒有返回,寧舒布便去天上諸神那裏為她奔走求救。最終大神恩基決定拯救伊南娜,伊南娜復活。然而冥界需要遵循有去無回的法則,伊南娜必須交出一個人代替自己留在冥界。最後,伊南娜將其丈夫(牧神)交出。牧神的姐姐不忍,追至冥界,被判定為姐弟二人生死輪替,各留在冥界半年。於是便有了冬夏交替、草木榮枯。

在《伊南娜下冥界》這個古老的神話中,其實是蘊含著兩河流域人民對於四季更疊的解釋。但在原始神話中,對於伊南娜為什麼要下冥界,並沒有清晰的解釋流傳下來。

當蘇美爾女神來到未來世界

“世界,是無數觀測點的集合,我僅是其中一員。我給大家講個故事吧……”托卡爾丘克——這位“溫柔的講述者”就這樣起筆開始了她對伊南娜故事的講述。

在長篇小說《世界墳墓中的安娜·尹》中,4000多年前的古老神話被放置在了未來世界。主人公安娜·尹(Anna In)的名字便源自對伊南娜(Inanna)的拆分和顛倒。小說保留了原始神話中的核心情節,將“創世”神話與“廢土”科幻、“賽博朋克”冒險等當代小說的元素融合,投註了更多對於當代社會、人類未來和生命秩序的思考。

“城市矗立於廢墟之上,城市的下方,便是墓界。”小說將神話中的冥界重新命名為“世界的墳墓”,以此觀測城市,也是對急速發展的當代社會的反思:“城市深處,看不見陽光,隨著歲月流逝,樓房越建越高,城市對陽光也越來越過敏。陽光逐漸被白色的日光燈和五光十色的霓虹燈所替代。因此,城市居民的臉永遠都那麼蒼白……”

女神安娜·尹乘電梯下至世界的墳墓,即使她是墓界女神的孿生妹妹,也必須遵循有去無回的法則,她穿過墓界的七道門,一層層褪去身上的華服和珠寶,最終死去。在這個故事框架基礎上,作者用了更多筆墨去描寫她的摯友妮娜·舒布為營救安娜·尹,而前往城市上方的諸神之所遊走求助的故事。

恐懼是“人”這座建築的根基

安娜·尹的諸位父神都拒絕了拯救安娜·尹。在托卡爾丘克的筆下,諸父既是造物主,也多多少少具有了人格化的一面。諸父“家財萬貫,無所不能”,他們使用著未來科技,進行著現代化辦公,說著自以為是的長篇大論,掌管著人類世界的法則和秩序。他們創造了人和自然萬物,創造了物種之間的等級制度和弱肉強食的法則,以及人的高低貴賤之分。為了讓人類相互依存,他們也創造了性別、生殖系統和人類厭惡孤獨的天性。諸父因此而得意忘形,他們甚至發明了死亡,讓生命足夠短暫以至於人類無法覺察這一切的“計劃”。

借由解夢人安娜·蓋什提之口,小說告訴了我們諸父創造的人是怎樣的:“我知道人們的內部構造是怎樣的——與城市相似——看起來強大、廣闊、偉岸,實則脆弱、虛虧,由孔洞、虛無、空無一物的空間構成;火柴堆成的巨大城堡。豆腐渣工程,臨時板房,永遠不知道下一刻會發生什麼。恐懼是這座建築的根基,他們懼怕痛苦、衰老和死亡,懼怕時間的流逝,懼怕自身的黑暗。”

安娜·尹的母親,大母神寧瑪,雖然也參與進了這樣一場創造人的活動,但她卻深深地憐憫著人類的不幸和愚鈍,並最終與諸父分道揚鑣,獨自居住在沙漠的邊緣。她在進行著全新的實驗,用光線、銀、水銀以及最潔凈的礦物質創造著全新的人類:他們自由、獨立,不會互相殘殺,也不會孤獨,他們有愛並且互幫互助……他們即將穿過衰頹的城市廢墟,替代舊的世界,而最終,世界的墳墓將被打開,世界將被重新連為一個整體。

正是為了這樣的目的和使命,安娜·尹才來到世界的墳墓,要打破世界墳墓的規則。而最終,也只有母神寧瑪拯救了安娜·尹,復活的安娜·尹成為了神話中的那個伊南娜(Inanna)。

天堂只是個數字化的夢

在這個現代或未來版的“伊南娜下冥界”的故事裏,托卡爾丘克以她非凡的想象力為神話註入了新的靈魂。她回答了伊南娜為什麼要下冥府的問題,設想了諸神造人的種種動機,巧妙地為神話賦予了現代性的涵義。她延續了自己作品中一以貫之的對人類世界和人的生命的深刻思考,也時刻提醒著人類對自己的傲慢、自私、欲望、彼此傾軋進行反思。

小說裏的主要人物姓名都與神話中相反,托卡爾丘克似乎在暗示和重申著她在《溫柔的講述者》中聲稱的:“世界已經顛倒了”。任何一種文學類型似乎都不足以概括她的作品的復雜性和深度,以科幻的形式,她只是想要警醒我們:“天堂只是個數字化的夢。沒人會拯救我們,改善我們,彌補我們。日復一日,我們只會變得越來越孤立無助。”但最終,借助安娜·尹和大母神兩位女性的力量,托卡爾丘克還是為我們保留了改變和獲得幸福的希望。

於是,四千年前的蘇美爾神話與未來的人類世界形成了奇妙的對話。神話被激活,也為城市的廢墟帶來了希望,一如小說開篇所說:“‘往日’和‘來日’僅一字之差,‘往來——往來——’,宛如召喚。”