周公解夢夢見老公重婚

頻道:解夢 日期: 瀏覽:2

《幼學瓊林》是駢體文寫成的,全書全部用對偶句寫成,容易誦讀,便於記憶。全書內容廣博、包羅萬象,被稱為中國古代的百科全書。

書中對許多的成語出處作了許多介紹,讀者可掌握不少成語典故,此外還可以了解中國古代的著名人物、天文地理、典章制度、風俗禮儀、生老病死、婚喪嫁娶、鳥獸花木、朝廷文武、飲食器用、宮室珍寶、文事科第、釋道鬼神等諸多方面的內容。書中還有許多警句、格言,至今仍然傳誦不絕。

卷一·武職

【原文】 韓柳歐蘇(01),固文人之最著;起翦頗牧(02),乃武將之多奇。 範仲淹(03)胸中具數萬甲兵,楚項羽(04)江東有八千子弟。 孫臏(05)吳起(06),將略堪誇;普滔(07)尉繚(08),兵機莫測。 姜太公有《六韜》(09),黃石公有《三略》(10)。 韓信將兵,多多益善;毛遂譏眾、碌碌無奇。

【註釋】 (01)韓柳歐蘇:唐代文學家韓愈、柳宗元,宋代文學家歐陽修、蘇軾。 (02)起翦頗牧:指秦國大將白起、王翦,趙國大將廉頗、李牧。 (03)範仲淹:北宋時任延州知州防禦西夏,治軍嚴整,西夏人謂其:“胸中有百萬甲兵”。 (04)項羽:於秦末年起兵,率江東八千子弟渡江作戰。 (05)孫臏:戰國時齊國軍事家,著《孫臏兵法》。《孫臏兵法》內容可參考勸學網兵法部分 (06)吳起:戰國時魏國軍事家,善於帶兵,著有《吳子兵法》。《吳子兵法》內容可參考勸學網兵法部分 (07)穰滔(ráng jū):田穰苴(生卒不詳),又稱司馬田穰苴,春秋末期齊國人,戰國時齊國軍事家,著有《司馬法》。《司馬法》內容可參考勸學網兵法部分 (08)尉繚:戰國是魏國軍事家,著有《尉繚子》.內容可參考勸學網兵法部分。 (09)六韜:兵書,有文、武、龍、虎、豹、犬五部分。相傳為姜太公所著。內容可參考勸學網兵法部分 (10)三略:兵書,相傳亦為姜尚所著,漢代黃石公加以完善,傳與張良。內容可參考勸學網兵法部分

【譯文】 韓愈、柳宗元、歐陽修、蘇軾是文人中最著名的人,白起、王翦、廉頗、李牧是武將中的多奇智的人。 範仲淹能文能武,胸中有數萬甲兵;項羽渡江作戰時,帶過來八千江東子弟。孫臏和吳起,用兵的謀略值得人們誇贊;穰苴和尉繚,用兵的計謀敵人難以猜測。 姜太公曾經寫過《六韜》,黃石公曾經寫過《三略》。韓信領兵打仗,兵越多越好,沒有限制;毛遂助平原君說服楚王後,諷刺同去的其他人碌碌無奇。

【原文】 大將曰幹(11)城(12),武士曰武弁(13)。 都督稱為大鎮國,總兵稱為大總戎。 都尉(14)即是都司,參戎即是參將。 千戶有戶侯之仰,百戶有百宰之稱。 以車為戶曰轅門(15),顯揭戰功曰露布(16)。 下殺上謂之弒,上伐下謂之征。 交鋒為對壘,求和曰求成。

【註釋】 (11)幹:盾牌。 (12)城:城墻。 (13)武弁:弁(biàn),頭巾。武士是士卒中的頭目,猶如巾是戴在頭上的衣服一樣。 (14)閫:[kǔn],本意郭門,借指領兵在外的將帥或外任的大臣。 (15)轅:用車圍出的營門。古代君王出行紮營時,用兩車車轅相對作門,稱為轅門。 (16)露布:後魏時,每次作戰勝利,就在旗上寫下戰功,名為露布。

【譯文】 大將保衛國家叫“幹城”,武士頭戴武冠,稱作“武弁”。都督又可以稱作“大鎮國”,總兵又可以稱作“大總戎”。“都閫”即是都司的別稱,“參戎”即是參將的別稱。統領千戶的將領叫做“戶侯”,統領百戶的長官叫做“百宰”。用相向的車轅交接成半圓形的門稱作“轅門”,展示戰功的捷報稱作“露布”。臣下刺殺君王,就叫做“弒”;君王討伐臣下,就叫做“征”。交鋒又叫“對壘”,求和又叫“求成”。

【原文】 戰勝而回,謂之凱旋;戰敗而走,謂之奔北。 為君泄恨,曰敵愾(17);為國救難,曰勤王。 膽戰心寒,比敵人懾服(18)之狀;風聲鶴唳(19),驚士卒敗北之魂。 漢馮異(20)當論功,獨立大樹下,不誇己績;漢文帝嘗勞軍,親幸細柳營(21),按轡徐行。

【註釋】 (17)鴉:憤恨。 (18)懾服:因畏懼而屈服。淝水之戰中前秦的軍隊被打敗,逃跑途中,聽到風聲與鶴的叫聲,都以為是晉兵追殺。 (19)風聲鶴唳:前秦苻堅率兵進攻東晉,大敗而逃,潰退中聽到“風聲鶴唳”,都以為是追兵趕來了。 (20)馮異:東漢光武帝劉秀手下的大將。大將們都坐在一起評論功勞,唯獨馮異立在大樹下,因此被稱為大樹將軍。 (21)細柳營:《史記·絳侯周勃世家》:文帝之後六年,以周亞夫為將軍,軍細柳。’。漢文帝時,劉禮駐守灞上,徐厲駐守棘門,周亞夫駐守細柳。文帝去各軍慰勞,到灞上和棘門軍營,都可直馳而入,但去細柳軍營,守營兵士卻不讓他入內。兵士通報周亞夫之後,放文帝一行進營,並叮囑他們不可在軍營中駕馬快跑,於是文帝只好按步徐行。周亞夫軍紀嚴明,防守謹慎,文帝稱其為“真將軍”,灞上、棘門軍不過是兒戲。見《漢書·周亞夫傳》。後以“細柳營”稱譽紀律嚴明的軍營。

【譯文】 打了勝仗歸來,就叫“凱旋”;打了敗仗逃走,就叫“奔北”。替君王抵抗所憤恨的敵人,叫“敵愾”;救社稷於危難之中,叫“勤王”。“膽戰心寒”,是形容敵人驚恐畏懼的樣子;“風聲鶴唳”,是形容士兵潰敗逃跑時疑神疑鬼的樣子。 東漢的馮異在別的將領論功時,總是獨自站在大樹下,不誇耀自己的戰績;漢文帝親自去慰勞軍兵時,細柳營軍紀嚴明,他只好牽著馬的韁繩慢慢前行。

【原文】 苻堅自誇(22)將廣,投鞭可以斷流;毛遂自薦才奇,出囊便當脫穎(23)。 羞與噲等位(24),韓信降作淮陰;無面見江東(25),項羽羞歸故裏。 韓信受胯下之辱(26),張良有進履(27)之謙。 衛青為牧豬之奴,樊噲為屠狗之輩。 求士莫求全,毋以二卵棄幹城之將(28);用人如用木,毋以寸朽棄速抱之材。 總之君子之身,可大可小;丈夫之誌,能屈能伸。 自古英雄,難以枚舉;欲詳將略,須讀武經(29)。

【註釋】 (22)苻堅自誇:前秦苻堅出兵東晉前,號稱自己兵力有百萬之眾,投鞭於江,足以斷流。結果為東晉所敗。 (23)脫穎:趙平原君要帶二十人去楚國當說客,找了十九人,還差一人,於是毛遂自薦,平原君說:“賢士處世,就像是錐子放在布袋中,末尖馬上可以看見,而先生在我這裏三年,還沒有聽說你做了什麼事情。”毛遂說:“那現在請讓臣處於布袋中吧。如果早讓臣處於布袋中,早就脫穎而出了。”穎,本義指禾穗的末尖,這裏指錐子的末尖。 (24)羞與凰等伍:漢朝建立後,韓信被封為楚王。劉邦忌憚其勢盛,找借口降其為淮陰侯。一次韓信到樊噲那裏,樊噲自稱臣子,並用王的禮節迎送他。韓信出門,笑曰:“生乃與我等為伍!” (25)無面見江東:項羽曾率八千江東子弟渡江作戰,後來兵敗烏江,烏江亭長請他渡江,項羽不肯,說無顏面見江東父老,於是拔劍自刎。 (26)胯下之辱:韓信少年時喜歡佩劍,淮陰有個年輕的無賴屠夫當眾侮辱他說:“信能死,刺我;不能死,出我胯下。”韓信看了他很久,就從胯下鉆過,眾人都笑韓信怯懦。 (27)進履:指張良為黃石公穿鞋而得書之事。 (28)求士莫求全:戰國時,子思曾向衛侯推薦茍變為將,說他可以指揮五百輛戰車。衛侯認為茍變為吏時曾吃過百姓兩枚雞蛋,不可重用。子思就說:“聖人官人,如大匠之用木,取所長,棄其短。君以二卵棄幹城之將乎?”衛侯聽取了子思的意思,任他變為將。卵:雞蛋。 (29)武經:古代兵書總經。即《武經七書》,北宋朝廷官方頒行的兵法叢書,是中國古代第一部軍事教科書。它由《孫子兵法》《吳子兵法》《六韜》《司馬法》《三略》《尉繚子》《李衛公問對》七部著名兵書匯編而成。

【譯文】 苻堅自誇兵多將廣,把馬鞭投入長江就可以讓江水斷流;毛遂推薦自己有過人的才能,像錐子一樣處在布袋中,錐尖一定會露出來。 韓信被貶為淮陰侯以後,對與樊噲等人為伍感到羞恥;項羽兵敗之後,覺得無顏見江東父老,所以不肯渡過烏江。 韓信曾經受過胯下之辱,張良曾經謙恭有禮地給黃石公拾起鞋子並幫他穿上。衛青曾經做過牧豬的奴隸,樊噲曾經以屠狗為業。 君王選拔人才不要太苛求,不要因為兩個雞蛋的小事而放棄能護衛國家的大將;君王任用人才要像木匠使用木頭一樣,不要因為一丁點的腐爛就放棄棟梁之材。 總之,一個人想做君子的話,要能做大事,也能做小事;一個人想做大丈夫的話,一定要做到能屈能伸。自古以來的英雄才俊真是數不勝數,要想詳細知道作戰的謀略,必須熟讀《武經七書》。

卷二·祖孫父子

【原文】 何謂五倫(01),君臣、父子、兄弟、夫婦、朋友;何謂九族(02),高、曾、祖、考、已身、子、孫、曾、玄。 始祖曰鼻祖,遠孫曰耳孫。 父子創造,曰肯構肯堂(03);父子俱賢,曰是父是子。 祖稱王父,父曰嚴君。

【註釋】 (01)五倫:又稱五常,即君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友五種人際關系。古代社會註重名分,每個人必須遵照自己在五倫中所處的地位,恪守倫理道德,恪盡義務,做到君敬臣忠,父慈子孝,夫唱婦隨,兄弟弟悌,朋誼友信。 (02)九族:與本人有親緣關系的所有宗支族系。一說“自高祖,下至元孫,凡九族”,一說“九族者,父族四,母族三,妻族二”。 (03)肯構肯堂:父親肯設計房子,兒子肯建造房子,形容子承父業。

【譯文】 什麼叫做五倫?就是君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友。什麼稱為九族?就是高祖、曾祖、祖父、父親、自己、兒子、孫子、曾孫、玄孫。 家族的始祖稱鼻祖,遠代的孫子叫耳孫。父子創業由兒子繼承叫做肯構肯堂;父子都有賢名 叫是父是子。 祖父又稱作王父,父親也可稱為嚴君。

【原文】 父母俱存,謂之椿萱並茂(04);子孫發達,謂之蘭桂騰芳(05)。 橋木高而仰,似父之道;梓木低而俯,如子之卑。 不癡不聾,不作阿家[gu]阿翁[gong];得親順親,方可為人為子。 蓋父愆(06),名為幹蠱(07);育義子,乃曰螟蛉(08)。 生子當如孫仲謀(09),曹操羨孫權之語;生子須如李亞子(10),朱溫嘆存勖之詞。 菽水(11)承歡,貧士養親之樂;義方(12)是訓,父親教子之嚴。

【註釋】 (04)椿萱並茂:椿即椿庭,指代父親;萱即萱草,指代母親。椿庭長壽,萱草茂盛,椿萱並茂意為父母長壽健康。 (05)蘭桂騰芳:芝蘭和丹桂一起散發芬芳,比喻子孫昌盛顯達。蘭指芝蘭,桂指丹桂,蘭桂比喻子孫。 (06)蓋父愆:彌補父親的過錯。 (07)幹蠱:《易經》中有“幹父之蠱”之句,意為兒子能幹好而父親不能幹好的事。 (08)螟蛉:梗梗常將螟蛉的幼蟲捉去當食物,古人誤以為蜾蠃是將螟蛉收為義子,因此用螟蛉稱義子。 (09)孫仲謀:孫權,字仲謀。曹操與孫權交戰,孫權這邊舟船、器仗、軍伍整肅,曹操見之,嘆曰:“生子當如孫仲謀,劉景升(劉表)兒子若豚犬耳!” (10)李亞子:後唐莊宗李存勖,小名亞子。李存勖善戰,曾率兵攻破後梁夾寨,後梁太祖朱溫嘆曰:“生子當如李亞子,克用(李存勖之父)為不亡矣!至如吾兒,豚犬耳!” (11)菽水:菽,豆類的總稱。菲薄的飲食,形容生活清苦。 (12)義方:處世的規矩,多指家教。

【譯文】 父母都健在稱做椿萱並茂;子孫都發達,譬如芝蘭桂樹先後散發芬芳謂之蘭桂騰芳。子肖其父,橋樹高而上仰,好似做父親的尊嚴,梓木低而下俯,如同做兒子的卑恭。 不裝聾作啞就不能當公公婆婆;順從父母的心意,得到父母的贊許,才稱得上盡了為人子的本分。 掩飾父親的過失叫做幹蠱,養育別人生的兒子叫做奸枉。 生子當如孫仲謀這是曹操贊羨孫權的話;生子須如李亞子,這是朱溫感慨自己兒子不如李存勖的話。 用菽水來博取尊親的歡喜,讓老人頤養天年,這是貧窮人家奉養父母的天倫之樂。訓以義方,父親應當教育子女做人的法則規矩,這是賢父愛護兒子的心意。

【原文】 紹箕裘(13),子承父業;恢先緒(14),子振家聲。 具慶下(15),父母俱存;重慶下(16),祖父俱在。 燕翼貽謀(17),乃稱裕後(18)之祖;克(19)繩祖武,是稱象賢之孫。 稱人有令子,曰鱗趾(20)呈祥;稱宦有賢郎,曰鳳毛(21)濟美。 弒父自立,隋楊廣(23)之天性何存;殺子媚君,齊易牙(24)之人心何在。 分甘以娛目(25),王羲之弄孫自樂;問安惟點頷(26),郭子儀厥孫最多。

【註釋】 (13)紹箕裘:繼承父輩的事業。後用箕裘比喻父輩的事業。 (14)恢先緒:把先輩的事業發揚光大。 (15)具慶下:古時填寫履歷,父母俱存的,書“具慶下”;若母亡父在,書“嚴侍下”;父亡母在,書“慈侍下”;父母俱亡,書“永感下”。 (16)重慶下:指祖父母、父母都健在。 (17)燕翼貽謀:像燕子用羽翼照顧乳燕一樣給後代留下謀生之道。《詩經·大雅》:“貽厥孫謀,以燕翼子。” (18)裕後:能讓後代富裕。克繩祖武:能繼承祖輩的事業。 (19)克:能,勝任。繩,繼承。《詩經·大雅》:“昭茲來許,繩其祖武。” (20)麟趾:麒麟的腳趾,比喻宗室貴族的子弟。 (21)鳳毛:鳳凰的毛,比喻先人的珍貴風采。 (22)濟美:繼承先人的事業並發揚光大。 (23)楊廣:隋煬帝,據說他毒死自己的父親隋文帝,自立為皇帝。 (24)易牙:戰國時齊國人,善於烹飪,他把自己的兒子殺了,烹給齊桓公吃,從而得到桓公重用。 (25)分甘以娛目:王羲之曾寫信給友人,說自己率子孫遊玩,“有一味之甘,割而分之,以娛目前”。 (26)問安惟點頷:唐代大將郭子儀有八子七婿,孫子也有數十個,每次孫子問安,他都不能分辨,只是點頭而已。

【譯文】 紹箕裘是說繼承父輩的事業,才能夠昌盛後嗣,把先輩的事業發揚光大,方不辱父母的聲名。 重慶下是父母都健在的代稱;重慶下是祖父母及父母皆在堂的意思。善為子孫計謀,稱為燕翼;能繼承先賢的子孫叫做象賢。 誇獎別人有佳兒稱為麟趾呈祥,如同麒麟有趾,顯出他仁厚的祥瑞;贊揚官宦有賢郎稱為鳳毛濟美,家中有了佳兒,好像鳳凰的羽毛,可以助文彩的華美。 楊廣殺了自己的父親而登上皇位,他的天性何在?易牙烹了自己的兒子給齊桓公吃 ,他的人心何在? 王羲之牽子抱孫,每有美味食品,都分給兒孫們吃,常享天倫之樂;郭子儀孫子眾多不能盡識,每次問安只能點頭示意。

【原文】 和丸教子(27),仲郢母之賢;戲彩娛親(28),老萊子之孝。 毛義捧檄(29),為親之存;伯俞泣杖(30),因母之老。 慈母望子,倚門倚閭(31);遊子思親,陟承陟孽(32)[zhì hù zhì qǐ]。 愛無差等,曰兄子如鄰子;分有相同,曰吾翁即若翁(33)。 長男為主器(34),令子(35)可克家(36)。 子光前曰充閭(37),子過父曰跨竈(38)。 寧馨(39)英畏(40),皆是羨人之兒;國器(41)掌珠(42),悉是稱人之子。 可愛者子孫之多,若螽[zhōng]斯(43)之蟄蟄;堪羨者後人之盛,如瓜瓞[dié](44)之綿綿。

【註釋】 (27)和丸教子:唐朝柳仲郢的母親教子有方,她用熊膽和成丸子,讓兒子在夜間讀書時嚼食,用以提神。 (28)戲彩娛親:春秋時楚國的隱士老萊子七十多歲時還穿著五彩衣,學嬰兒啼哭,假裝跌倒,逗父母高興。 (29)毛義捧檄:東漢的毛義為了養活母親,接受檄書去做官。母親過世後,他就辭官回家。 (30)伯俞泣杖:漢代人韓伯俞是位孝子,一次他犯了過錯,母親拿棍子打他,他哭起來,母親問他以前為何不哭,他答曰:“他日俞得罪,笞嘗痛。今母之力衰,不能使痛,是以泣也。”見漢代劉向《說苑》。 (31)倚門倚閭:戰國時,王孫賈在齊湣王身邊做侍臣,湣王因亂出走,下落不明。王孫賈回家,母親對他說:“你平時如若晚歸,我倚門而望;你晚上出去不回來,我倚閭而望。你既然是大王的侍臣,竟然不知道他去哪兒了,那你還回家幹什麼?”見《戰國策·齊策六》。後以“倚門倚閭”比喻長輩對子女的盼望和愛護。 (32)陟新陟屺[zhì hù zhì qǐ]:登上有草木的山瞻望父親,登上無草木的山瞻望母親。陟,由低處向高處攀登。岵,有草木的山。屺,無草木的山。《詩經·魏風·陟風》:“陟彼岵兮,瞻望父兮;陟彼屺兮,遙望母兮。” (33)吾翁即若翁:楚漢戰爭時,項羽抓到劉邦的父親,以烹殺其父要挾劉邦,劉邦說:“我和你同時受楚懷王之命,結為兄弟,我的父親就是你的父親,你要烹殺他,請分我一杯羹。” (34)主器:掌管祭器,後代指長子或太子。 (35)令子:稱別人家的好兒子。 (36)克家:繼承家業。 (37)充閭:喜氣充滿門閭。據說晉代賈充出生時,他父親認為他以後會帶來有充滿門閭的喜氣,於是給他起名為充,字公閭。 (38)跨竈:馬的前蹄之上有空處,名為“竈門”,駿馬奔馳時,後蹄落地的印痕在前蹄印痕之前,即為跨竈。常用來形容兒子超過父親。 (39)寧馨:即寧馨兒,意為“這樣的孩子”,常用來贊美孩子或子弟。 (40)英畏:形容人英俊威武。 (41)國器:國家的棟梁。 (42)掌珠:掌上明珠,指極為疼愛的人。 (43)螽[zhōng]斯:螽斯是一種昆蟲,繁殖力強,善鳴。古人常用瀚斯之多比喻子孫之眾。《詩經·周南·瀚斯》:“螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。” (44)瓜瓞[dié]之綿綿:比喻子孫繁衍,相繼不絕。嗯,小瓜。

【譯文】 為了教育兒子,柳仲郢的母親和熊膽為丸,使仲郢夜嚼以佐勤苦,她的賢德於此可見。為使雙親愉悅,老萊子七十多歲了,還穿著五彩衣服做嬰兒狀,他的孝心實在可感。毛義捧著仕官的公文而高興,為的是使母親快樂;韓伯俞受了杖責忽然哭泣,這是因為母親年老體衰,打在身上不覺得痛。 慈母盼兒歸來,有時站在門口有時站在巷口張望等候;遊子思念親人,屢屢登山眺望故鄉。家中的長男才能主管祭祀的禮器,家中有了佳兒,才能承繼祖先的事業。 父親望他的兒子光宗耀祖可以稱為充閭;兒子的才能勝過他的父親稱為跨竈;寧馨、英畏都是用來稱羨別人的兒子超凡脫俗;國器、掌珠都是用來贊美別人的兒子才能卓著極受鐘愛。 最可愛的是子孫眾多,好像波斯一樣,團團集聚在一起。贊美子孫昌盛繁衍,好像瓜子一樣綿綿滋生。

卷二·兄弟

【原文】 天下無不是之父母,世間最難得者兄弟。 須貽同氣之光,無傷手足之雅。 玉昆金友,羨兄弟之俱賢;伯塤[xūn]仲篪[chí](01),謂聲氣之相應。 兄弟既翕[xī](02),謂之花萼(03)相輝;兄弟聯芳,謂之棠棣(03)競秀。 患難相顧,似鹡鸰[jí líng](04)之在原;手足分離,如雁行(05)之折翼。

【註釋】 (01)伯塤[xūn]仲篪[chí]:兄長吹哨,兄弟奏篪,音聲相和。形容兄弟和睦相處。塤:一種用陶土燒制的吹奏樂器。篪:古時用竹管制成的樂器。 (02)翕[xī]:和好,一致。 (03)花萼、棠棣:比喻兄弟。 (04)鹡鸰[jí líng]:一種鳥的名字,常用來比喻兄弟。《詩經·小雅·常棣》:“鹡鸰在原,兄弟急難。” (05)雁行:像大雁一樣並行,引申為有次序的排列,常用來借指兄弟。

【譯文】 天下沒有不是的父母,世間最難得的是兄弟。必須保持同胞的情誼,互致同氣連根的榮光,切莫損傷手足的交往與情分。 玉昆金友比喻兄弟皆具才能賢德;伯塤仲篪形容兄弟間意氣相合親密無間。 兄弟和睦友愛謂之花萼相輝;兄弟都才華橫溢流芳於世,稱作棠棣競秀。兄弟間患難與共,彼此顧恤喻為鹡鸰在原;手足分離則如同飛雁被折斷了翅膀一樣。

【原文】 元芳季方(06)俱盛德,祖太丘稱為難弟難兄;宋郊宋祁(07)俱中元,當時人號為大宋小宋。 荀氏兄弟,得八龍(08)之佳譽;河東伯仲,有三鳳(09)之美名。 東征破斧(10),周公大義滅親;遇賊爭死(11),趙孝以身代弟。 煮豆燃萁(12),謂其相害;鬥粟尺布(13),譏其不容。

【註釋】 (06)元方季方:東漢陳實有子陳紀字元方、陳諶字季方,兩人皆以才德著稱。元方的兒子長文與季方的兒子孝先各論其父功德,爭之不能決,問於陳實,陳實說:“元方難為兄,季方難為弟。”意思是兩人的才德難分高下。見《世說新語·德行》。 (07)宋郊宋祁:北宋人,宋仁宗天聖二年(公元1024年),兩人同時考中狀元,時人稱他們為“大宋小宋”。 (08)八龍:東漢的荀淑有八個兒子,都很有才能,時人稱他們為荀氏八龍。 (09)三鳳:唐朝河東人薛收和堂兄薛元敬、族兄薛德音都很有名,被稱為河東三鳳。 (10)東征破斧:周武王死後,周成王年幼,由周公代攝朝政,武王的弟弟管叔和蔡叔不服,於是勾結外人發動叛亂。周公興師東征,把斧子和刀都砍壞了,最後大義滅親,殺掉了叛亂的管叔和蔡叔。 (11)遇賊爭死:西漢末年,戰亂不斷,餓狼遍野,人們以人為食。有一夥強盜抓住了趙孝的弟弟趙禮,要把他吃掉,趙孝知道消息後,把自己綁起來去見強盜,要代弟弟去死,強盜被趙孝的行為震驚和感動,於是放了他們。 (12)煮豆燃萁:魏文帝曹丕繼位後,嫉妒弟弟曹植的才華,想殺掉他,於是令他在七步之內作出一首詩,不然性命不保。曹植略一思索,作詩曰:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?”後用煮豆燃萁比喻兄弟間互相殘殺。 (13)鬥粟尺布:漢文帝的弟弟淮南王劉長謀反,事敗後被流放到蜀地,絕食而死。百姓作歌曰:“一尺布,尚可縫,一鬥粟,尚可舂,兄弟二人不相容。”

【譯文】 漢代陳元方、季方皆有美盛之德,他的父親難於分出其上下。宋代宋郊、宋祁都中狀元,時人號為大宋小宋。 漢代荀淑育有八子並有才名,贏得八龍的佳譽;唐代薛收與薛德音、薛元敬叔侄三人齊名,有三鳳的美名。 周公為了社稷大義東征三年,殺了叛亂的弟弟;漢代趙禮遇賊,趙孝欲代弟而死兄弟倆為此而爭執。 煮豆燃萁比喻骨肉兄弟自相殘害;鬥粟尺布譏諷兄弟之間互不相容。

【原文】 兄弟鬩墻,謂兄弟之鬥狠;天生羽翼,謂兄弟之相親。 姜家大被以同眠(14),宋君灼艾而分痛(15)。 田氏分財(16),忽瘁庭前之荊樹;夷齊讓國(17),共采首陽之蕨薇。 雖曰安寧之日,不如友生;其實凡今之人,莫如兄弟。

【註釋】 (14)大被以同眠:後漢姜肱,家世名族,肱與二弟仲海,俱以孝著聞。常共臥起,及各娶妻,兄弟相戀,不能別寢。形容兄弟十分友愛。 (15)灼艾而分痛:宋太祖之弟趙匡義一次病得厲害,太祖親為其燒艾火治病。匡義感覺疼痛,太祖取艾自灼,以示分痛。喻兄弟友愛。 (16)田氏分財:隋朝時有田真、田慶、田廣兄弟三人,在各自妻子的鼓動下商議分家,並計劃將堂前的紫荊樹也一分為三。次日清晨,紫荊樹開始枯萎,兄弟三人見狀,深為感動,決定不再分家,從此和睦相處,紫荊樹也重新枝繁葉茂。 (17)夷齊讓國:伯夷、叔齊是商朝孤竹君的兩個兒子,孤竹君欲立叔齊為國君,但叔齊認為兄長伯夷比自己賢良,應該傳位於伯夷。可是,伯夷自稱不如叔齊,也拒絕繼位。二人相讓不下,於是一起離國,投奔周文王。當時文王已薨,武王正準備伐紂,伯夷、叔齊認為武王伐紂是不義之舉,於是又不食周粟,采薇首陽山下,最終餓死。

【譯文】 兄弟感情生變,互不相容在墻根下爭鬥稱為兄弟鬩墻。兄弟鬩墻尚可同禦外來的欺侮,天生羽翼則是指兄弟為手足,如上天賜予的羽翼,生來便需互相扶持,共同抵禦外來的仇敵。 後漢姜肱天生友愛,做了長枕大被兄弟同眠;宋太祖因弟弟有病灼艾覺痛,便也灼艾以分痛。 隋朝田氏兄弟分家產,屋前紫荊樹忽然枯萎;商末伯夷、叔齊互相讓位,商朝亡後共同避居首陽山,采薇菜而食。 雖然說安寧的日子,兄弟不如朋友親密,但在世上卻沒有什麼比得上兄弟之間情誼的深重。

卷二·夫婦

【原文】 孤陰則不生,獨陽則不長,故天地配以陰陽;男以女為室(01),女以男為家(01),故人生偶以夫婦。 陰陽和而後雨澤降,夫婦和而後家道成。 夫謂妻曰拙荊(02),又曰內子(02);妻稱夫曰槁砧[gǎo zhēn](03),又曰良人(03)。 賀人娶妻,曰榮偕伉儷(04);留物與妻,曰歸遺細君(26)。 受室即是娶妻,納寵謂人娶妾。

【註釋】 (01)室:妻室。家:家庭。 (02)拙荊、內子:古時丈夫對自己妻子的謙稱。 (03)槁砧[gǎo zhēn]、良人:古時妻子對自己丈夫的稱謂。 (04)伉儷:指夫婦。 (26)細君:對妻子的謙稱。

【譯文】 只有陰不能創造生命,只有陽也不能養育萬物,所以天地陰陽須調和而後才會降下雨露;男子娶了女子才能組合成家庭,女子嫁給了男子才有了自己的家,夫婦和睦協調,家道方算有成。丈夫對人稱自己的妻子為內子又稱拙荊,妻子稱丈夫為良人。 祝賀別人娶妻說偕伉儷;留物給妻子叫遺細君。受室是說自己娶妻,納寵是說人家買妾。

【原文】 正妻謂之嫡(23),眾妾謂之庶。 稱人妻曰尊夫人,稱人妾曰如夫人。 結發系是初婚,續弦(24)乃是再娶。 婦人重婚曰再醮(25),男子無偶曰鰥居。 如鼓瑟琴,夫妻好合之謂;琴瑟不調,夫婦反目之詞。

【註釋】 (23)嫡:古指正妻或正妻所生的兒子。 (24)續弦:古代用斷弦比喻喪妻,續弦指再娶。 (25)醮[jiào]:古代舉行婚禮時酌酒給人的一種儀式,後來指女子嫁人。

【譯文】 稱人家正室為尊夫人;稱人家的納妾叫如夫人。 結發是指初次結婚,續弦是妻死再娶的別稱。婦人再嫁稱做再醮;男子喪偶稱為鰥居。 如鼓瑟琴比喻夫婦感情和諧;琴瑟不調是說夫婦反目不和。

【原文】 牝[pìn]雞司晨(05),比婦人之主事;河東獅吼(06),譏男子之畏妻。 殺妻求將(07),吳起何其忍心;蒸梨出妻(08),曾子善全孝道。張敞為妻畫眉(09),媚態可哂;董氏為夫封發(10),貞節堪誇。 冀郤[xì]缺(11)夫妻,相敬如賓;陳仲子(12)夫婦,灌園食力。 不棄槽糠(13),宋弘回光武之語;舉案齊眉(14),梁鴻配孟光之賢。

【註釋】 (05)牝[pìn]雞司晨:母雞打鳴報曉,常用來比喻婦女掌握朝政。《尚書·牧誓》:“牝雞無晨。牝雞之晨,惟家之索。” (06)河東獅吼:北宋人陳季常,自稱龍丘先生,喜好賓客,蓄納聲妓。但他的妻子柳氏非常兇妒,所以,他的好友蘇東坡給陳季常寫了首打油詩:“龍丘居士亦可憐,談空說有夜不眠;忽聞河東獅子吼,拄杖落手心茫然。”見宋洪邁《容齋三筆·陳季常》。後以“河東獅吼”來形容妻子兇悍。 (07)殺妻求將:戰國時齊國攻打魯國,魯國想起用吳起為將,但又擔心吳起的妻子是齊國人,於是吳起殺掉自己的妻子,取得了魯國的信任。 (08)蒸梨出妻:相傳曾參對後母非常孝順,一次他的妻子給後母吃的梨沒有蒸熟,曾參就把妻子休了。 (09)張敞為妻畫眉:漢宣帝時的京兆尹張敞與妻子恩愛情篤,每天都為他的妻子畫眉毛,而且技藝十分嫻熟。有人認為張敞輕佻不雅,有失體統,抓住這點彈劾他。宣帝詢問張敞,他說:“自古夫婦之間有甚於畫眉者。”於是宣帝不再追究,並將他們樹為夫妻恩愛的典範。 (10)董氏為夫封發:唐朝人賈直言被貶嶺南,生死難料,他勸妻子改嫁,妻子執意為他守節,並將頭發用帛封起來。二十年後賈直言回家,董氏的頭發依然封包如故。 (11)郤[xì]缺:郤缺之父郤芮在晉惠公時為大夫,因反對晉文公歸國而被殺。晉文公即位後,郤缺因是罪臣之子,不得入仕,於是跟妻子躬耕於冀野。一次,晉文公的大臣胥臣路經冀野,看見郤缺在田裏鋤草,其妻送飯到田間,二人相敬如賓,很受感動。胥臣回去以後,向晉文公推薦郤缺,說他是有德君子,可以治民,於是晉文公任命郤缺為下軍大夫。 (12)陳仲子:名定,也叫陳仲,田仲,於陵中子等,是戰國時的著名賢士,他不願做官,為人灌園,自食其力。 (13)不棄糟糠:光武帝劉秀想把自己的姐姐嫁給宋弘,讓宋弘休了他的妻子,宋弘回答說:“貧賤之交不可忘,糟糠之妻不下堂。”婉言謝絕了光武帝的“美意”。 (14)舉案齊眉:東漢初年的隱士梁鴻,其妻孟光非常賢惠,她給梁鴻端飯時把托盤舉得跟眉毛一樣高,顯示對丈夫的尊重。後用來形容夫妻互相尊敬。

【譯文】 牝雞司晨是說婦人掌權幹預外事;河東獅吼譏諷丈夫畏懼妻子。 蒸梨不熟便離棄妻子,曾子能善全孝道;殺了妻子以求將位,吳起怎麼狠得下心腸。 張敞為妻子畫眉,兒女的情態真是可笑;董氏當著丈夫的面,把頭發封住,其貞節實在值得誇耀。 冀邑郤缺夫婦在田間耕作,仍能相敬如賓;陳仲子夫婦替別人灌園謀生,自食其力不仰賴其兄。 同吃糟糠的妻子,不可拋棄,宋弘真是一位有節義的丈夫;每次送食舉起的案總和眉齊高,梁鴻喜得互相尊敬的賢婦。

【原文】 蘇蕙織回文(15),樂昌分破鏡(16),是夫婦之生離;張瞻炊臼[jiù]夢(17),莊子鼓盆歌(18),是夫婦之死別。 鮑宣之妻(19),提甕出甕,雅得順從之道;齊禦之妻(20),窺禦激夫,可稱內助之賢。 可怪者買臣之妻,因貧求去,不思覆水難收(21);可醜者相如之妻,夤[yín]夜私奔,但識絲桐有意(22)。 要知身修而後家齊,夫義自然婦順。

【註釋】 (15)蘇蕙織回文:十六國時前秦刺史竇滔因罪被戍流沙,其妻蘇蕙織《回文璇圖詩》贈給他。 (16)樂昌分破鏡:南朝陳滅亡時,樂昌公主與丈夫徐德言將銅鏡一分為二,各執一半,作為將來相認的信物。後來他們果然破鏡重圓。 (17)張瞻炊臼[jiù]夢:商人張瞻在外,夢見在舂米的臼中煮飯,就找王生解夢。王生說,臼中無釜,是“無婦”的意思,他的妻子可能已經亡故了。張瞻回家一看,果然如此。 (18)莊子鼓盆歌:莊子的妻子死後,他不僅不悲傷,而且敲著盆唱歌。 (19)鮑宣之妻:東漢鮑宣清苦好學,他的老師把女兒許配給他,妝靡甚盛。鮑宣對妻子說:“吾實貧賤,不敢當劄。”他的妻子就換上粗布衣裳,跟他一起推車回家。回家拜見公婆後,他的妻子就提著瓦罐出去打水。 (20)齊禦之妻:齊國丞相晏子的車夫的妻子,一次見到丈夫為晏子駕車,洋洋自得,就對他說:“晏子不過六尺高,就做了齊國丞相,你身高八尺,做駕車的奴仆,是安於貧賤罷了。”於是車夫註意修身,謙虛向學,後來晏子推薦他做了大夫。 (21)覆水難收:漢會稽太守朱買臣,未入仕時窮困不堪,靠賣柴度日。相傳他的妻子嫌他窮困離他而去,在買臣為官之後,以前的妻子又來找他,希望重歸於好。買臣以潑出去的水不可能再收回來為由拒絕了她。 (22)絲桐有意:西漢時臨邛大戶卓王孫邀請臨邛令、司馬相如等宴飲。當時卓王孫的女兒卓文君新寡在家,司馬相如佯裝應臨邛令之請,用絲桐做的琴彈奏《鳳求凰》以暗示卓文君。文君聽後動情,就連夜與司馬私奔,去了成都。見《史記·司馬相如列傳》。

【譯文】 樂昌公主分破鏡,蘇蕙織錦回文,這些都是說夫婦生離的悲悵。張瞻夢見在臼中做飯,莊子鼓盆而歌,說的都是夫婦的死別。 鮑宣的妻子出身富家,仍親自提甕汲水,這樣順從的內助自可稱賢。齊國丞相晏子的車夫的妻子激勵他虛心向學,可稱得上是賢內助。 朱買臣的妻子當受責備,貧困時求去,富貴後又要回來,卻不想想潑出去的水是很難再收回來的;司馬相如的妻子真丟人,聽見琴聲挑逗,竟在半夜裏私奔而去,因為聽到的琴音很是有意。要知道提高自身品德的修養,而後才能治理好家庭;丈夫對待妻子有禮儀情誼,妻子自然會順從謙恭。

喜歡請點關註,

免責聲明:文章素材和圖片均來源於網絡,同時文章僅代表本人觀點,如有侵權請聯系刪除!